vivo的iqoo5放了电话卡为什么是2g网
可查看以下方法:
1、检查"网络模式"的设置是否正确
进入设置--移动网络(双卡与移动网络)--点击对应SIM卡--网络模式,4G手机选择:4G(优先)/3G/2G,5G手机选择:5G(优先)/4G/3G/2G
注:如果通过以上方法查看不到网络模式,可以通过拨号盘输入*#*#2288#*#*查看网络模式。
2、访问vivo官网链接--找到对应机型参数规格--网络参数,查看"双卡使用说明",如果该机型支持使用两张电信卡,则代表该机型支持副卡4G。
3、电信卡作为副卡时,必须处于VoLTE才能注册4G网络。请联系运营商开通手机卡的VoLTE高清通话业务,开启手机的VoLTE高清通话功能。
注:进入设置--双卡与移动网络--SIM卡信息与设置--点击进入对应SIM卡--开启 VoLTE高清通话,部分机型已默认开启VoLTE高清通话功能,无设置选项。
4、确认是否使用第三方磁吸或金属配件
请查看是否使用金属保护壳、磁吸保护壳、磁吸支架等配件,金属和磁性材料容易干扰信号接收,建议取下配件查看。
5、确认当前环境是否覆盖运营商网络
可以观察周边使用相同运营商网络的手机信号判断,如果同样出现没有4G网络的情况,则属于运营商4G网络覆盖不完善导致。处于封闭的室内环境(比如:地下室、电梯等)或比较偏远的地区,可能未完全覆盖运营商网络。
6、重启手机或开关飞行模式
部分地区的网络配置原因可能导致手机在短时间内无法回到4G网络,可以重启手机或开关飞行模式尝试。
7、检查SIM卡,进行交叉换卡验证
观察SIM卡金属面是否存在污垢或氧化,可清洁后查看。如果使用剪裁的SIM卡,建议更换成标准SIM卡。将SIM卡安装到其他设备,或者将其他SIM卡安装到您的手机对比测试,判断是否属于SIM卡故障。如果属于SIM卡原因,建议前往运营商营业厅补卡。
8、升级系统或重置网络设置
请您将手机升级至最新版本,如果手机已经是最新版本,建议您进入设置--系统管理--备份与重置--重置网络设置--选择对应SIM卡--重置设置,再使用查看。
注:重置网络设置会重置WLAN、移动数据网络和蓝牙连接记录
9、还原所有设置(用户查看不到重置网络设置菜单时,进行此操作)
进入设置--系统管理--备份与重置--还原所有设置,根据屏幕提示操作。
注:还原所有设置不会删除任何数据或媒体文件,仅会还原手机的所有设置,部分第三方应用帐号需要重新登录,请确认不影响软件使用后再进行操作。
10、服务中心检测
若以上方法未能解决问题,请提前备份好手机数据,携带手机和购机凭证前往vivo客户服务中心检测。
ex vivo和in vivo的区别
一词素解析 in vitro和ex vivo均源自希腊语,由不同的词素组成。vitro意为“玻璃”,因此,in vitro的字面意思为in glass(在玻璃中),即在玻璃试管或玻璃仪器中,引申为在体外。ex表示“外面,从……中弄出”,vivo表示“生命,生物”。ex vivo的字面意思为outside of the living(生命体之外),所以ex vivo也常常被译作体外。虽然这两个词均可表示体外这一含义,但是从词源角度而言,ex vivo更强调脱离了生命体而在体外,而in vitro更强调在人工环境(artificial condition)中。
二英文释义解析 in vitro在****中的定义为“those that are conducted using components of an organi** that have been isolated from their usual biological surroundings in order to permit a more detailed or more convenient ****ysis than can be done with whole organi**s”[3]。ex vivo在****中的定义为“experimentation or measurements done in or on tissues in an artificial environment outside the organi** with the minimum alteration of natural conditions”[4]。从英文释义可以看出两者之间的共同点在于均是在体外进行实验或测定,不同之处在于in vitro使用的是有机体的组分(components),而ex vivo使用的是有机体的组织(tissue),并且ex vivo强调“minimum alteration of natural conditions”(尽可能少地改变自然条件)。
三真实语境中的使用差异具体语句赋予词汇特定的“语境”,使之具有确定的“所指关系”。确定词义不仅仅是通过翻检词典来直接选取词义,而是通过审读原文来斟酌词义[5]。真正的词义辨析应建立在真实的语境和语料中,只有在语境中联系上下文,仔细推敲,才能准确地把握词义。因此,笔者从爱思唯尔(Elsevier)数据库中搜索标题包含ex vivo或in vitro的科研论文。为了尽可能确保所选论文中这两个术语使用的正确性,笔者从中筛选出20篇SCI索引指数较高并且由母语是英语的作者撰写的论文。通过对这些论文中ex vivo和in vitro所涉及的具体实验和测定过程进行研究,从上下文语境和专业角度对这两个词的词义进行辨析。经过对文章内容的分析,笔者总结出两个术语的使用语境有以下差异:
(1)ex vivo通常涉及使用直接收获自生物体的器官或组织,即从活体取材。常见的例子包括皮肤、脑组织、小肠、心脏等,有时也会使用细胞、血液等。而in vitro通常涉及使用更低一级的生物材料,例如细胞、酶、核酸等。这些生物材料不是直接获自具体的生物体,往往是可商购的(commercially available)、低温保藏的或经过转化、筛选、永生化、纯化等人工处理。例如低温保藏的癌细胞系、病毒转染的细胞系、可从美国标准生物品收藏中心(ATCC)或欧洲细胞培养物保藏中心(ECACC)购买的细胞株以及一些生物技术公司提供的酶试剂盒等。例如,G Cervando等人[6]在文章中提及的用于冷冻消融术中肾断裂的ex vivo model实际上是从猪获取的肾脏。S Messager等人[7]在论文中描述的对数种消毒剂抗菌活性的ex vivo test使用从接收整形手术的患者获得的皮肤组织。
P Garberg等人[8]在其论文中介绍了许多已广泛使用的血脑屏障的in vitro model,这些模型均是各种细胞系,例如bovine brain endothelial cells(牛脑内皮细胞)、human primary brain endothelial cells(人脑内皮细胞原代细胞)、SV40 immortalized rat brain endothelial cells(SV40永生化大鼠脑内皮细胞)和immortalized mouse brain endothelial cells(永生化小鼠脑内皮细胞)。虽然这些细胞也来自于具体的生物体,但并不能直接获得,因为需要进行若干人工操作步骤才可能从生物体的小血管分离出内皮细胞,而且在后两个细胞模型中还对分离的细胞进行了永生化处理。又如John RHadcock等人[9]在文章中介绍了对选择性**素CB1受体拮抗剂的“in vitro pharmacology”,其中使用的细胞模型就是用人CB1或CB2受体基因转化的、购自ADCC的human embryonic kidney293(人胚肾细胞)和Chinese hamster ovary(中国仓鼠卵巢细胞)。
由以上例子可以看出ex vivo涉及的生物材料直接来自生物体,而in vitro中使用的生物材料通常会经过较多的人工处理,对“人工环境”的依赖更为明显。
(2)ex vivo有时会涉及从体内到体外(全部或部分实验在体内完成,然后从活体或处死的动物取组织、器官、细胞、血液等进行分析),或者从体外到体内(在体外进行研究的生物材料最终被输回至活体内)的过程,而in vitro自始至终都在体外进行。
Wang Zhixia等人[10]在论文中描述了ex vivo测定可卡因对单胺摄取的作用。其过程大致如下:向大鼠注射可卡因,然后在不同的时间点处死大鼠。取大鼠的脑组织并测定其中的单胺摄取。该测定的前半部分即给药过程是在活体中进行,而分析过程是在取自动物的脑组织上进行,整个过程是从体内到体外。又如, Cecilia Erison等人[11]在论文中研究了用慢病毒载体转导的大鼠星状细胞中的转基因表达,所述 ex vivo研究的过程基本如下:用包含靶基因的慢病毒载体转导大鼠星状细胞,然后将转化细胞移植到大鼠脑部的纹状体中。将移植后的大鼠喂养数周后,取其脑组织进行免疫化学研究。该过程事实上是从体外到体内再到体外。由此可以看出,对于那些既包含体外步骤也包含体内步骤的操作而言,通常使用ex vivo来描述。
四汉译的讨论 in vitro译为“体外”已被学术界广泛接受,而ex vivo的翻译却存在一些争议。在道兰氏英汉医学辞海中,ex vivo被译为“在活体外”[12]。在英汉汉英医学词典中,ex vivo被译为“活体外、先体外后体内、半体内、离体”[13]。根据笔者的调查,在翻译实践中,ex vivo在大多数情况下被译为“体外”,有时也被翻译为“离体”。也有学者建议将其翻译为“回体”[14]。
术语翻译标准化已得到学术界和翻译界的广泛认同。术语的单义性是术语标准化工作的基本任务和目标。所谓单义性指术语只能在一个意义上与相关概念相对应,或者,反过来说,一个概念只能对应于一个术语[15]。如果将in vitro和ex vivo均翻译为“体外”,将有悖于单义性原则,造成概念模糊。基于上文对这两个术语进行的词义辨析,笔者认为对于ex vivo而言,翻译为“离体”较为合适。因为,“离体”一词中的“离”恰恰反映了脱离活体、从活体取材这一概念。而对于“回体”,只有在操作中真正涉及将体外培养物输回至活体的情况下才适用。例如在基因治疗中存在两种基因转移途径,即,ex vivo和in vivo(体内)途径。所谓的ex vivo途径是首先在体外将目的基因导入受体细胞,体外培养细胞,然后将重组受体细胞输回患者体内。在这一情况下,可考虑翻译为“回体途径”。
vivonex3常驻服务在哪儿
在设置中寻找。
进入手机设置--更多设置/系统管理--关于手机即可查看,部分机型需进入手机设置--我的设备--更多参数查看。
手机的常驻通知指的是消息通知栏顶部常驻一个通知,这样可以防止用户错过重要的信息。常驻程序也叫常驻内存程序、TSR程序或驻留程来序,是指那些一旦执行便永久地占据内存(这些程序永远呆在内存里不出来)的程序。
程序常驻内存后,就有机会随时发挥作用。监视和控制用户的工作源。例如病毒就是典型的常驻程序,启动汉字操作系统时需运行的程序2113如SPIIB。COM、SPDOS。COM、PY。COM,鼠标管理程序MOUSE。COM等都是常驻程序5261。DOS6.22中的SMARTDRV。EXE、DOSKEY。COM、VSAFE。COM等也是常驻程序。