报价的日语?日语多少

星选值得买 价格参考 1

日语报价翻译

做了一点修改。。。

报价的日语?日语多少-第1张图片-星选值得买

1,最后一个字母是V,第一个字母是A,第一个型号是错误的。

首の字母は【A】、最後の字母は【V】です、ご确认お愿いします。

第一个字母是A,最后的字母是V,请确认。

2,这样的话,请重新报一次价

このようなら、再度、见积りお愿い致します。

如果这样的话,请再次报价。

3,还有一件事,就是我询价了,但是你没有回复

又、前、お愿いしましたの见积り件、早速、回答お愿いします。

还有,之前拜托的报价事宜,烦请火速回复。

正式报价可以提供了吧. 日语怎么说。

容我回答前首先解释几个问题。

1,在管别人问事情要东西的时候ますか和ませんか是一个意思,直问和反问的区别。后者(我觉得)在认为对方可能有「都合」的时候用。

2,「いただきますか」和「いただけますか」的区别是前者是直接向对方请求获得某物,后者是请求获得的可能。也就是说在要东西的时候前者是比较直接的。如果用汉语作比方的话就是“可以把报价给我吗”和“报价出来了吗”的区别吧。

3,「见积」和「见积もり」是汉字用法的不同,在意思上和理解上应该没有差别。我是中国人所以用一般都是用汉字密度比较大的XD。

正式报价的用词我参考的是一楼的,觉得这个好一些。

如果是当面的话,我会这么问:

正式な见积もりでも、いま、顶きますか。

邮件等书写体的话我会写:

正式な见积はもう顶けますか。

敬语的话:

正式な见积を顶きますようお愿い致します。

简语的话:

そっちの见积はもう出ったのか?

*如果你是大叔对年轻人可以把这句的か变成かい

用电子邮件使用日语询问价格

报价在日语里是见积もり(みつもり)。

这样他们就会给你一个报价单。至于你说的FOB,或是CIF,你可以指定问他们。比如说FOB的お见积もりをお愿いします。意思就是要FOB的报价。我写的格式到这里空白处就不见了,你自己看着填一下吧。

株式会社

部様

社のでございます。

いつも大変お世话になっております。

のFOB(CIF)のお见积もりをお愿いしたいのですが、よろしくお愿いいたします。お返事をお待ちしております。

より

那家公司的名字和部门的人你自己搬上去就可以了,另外正文的第一行的空白处要写上你的公司和你的名字。

最后在より前面写上你的名字。

标签: 日语 多少 报价

抱歉,评论功能暂时关闭!