日语报价邮件,日语翻译网站**

星选值得买 价格参考 1

日语邮件

1何时もお世话になっております。您好!

日语报价邮件,日语翻译网站**-第1张图片-星选值得买

2ご连络ありがとうございます。谢谢您的联络(询价)

3メールと添付ファイル届きました。您的邮件和附件都收到了。

4お问い合わせについて下记のようにお答えいたします。

1何时もお世话になっております。您好!

2ご连络ありがとうございます。谢谢您的联络(询价)

3メールと添付ファイル届きました。您的邮件和附件都收到了。

4お问い合わせについて下记のようにお答えいたします。

XX先生

ご连络ありがとうございます。

添付资料の件ですが、确认したところ、ちゃんとこちらに届いております。ありがとうございました。

ご多忙の中何回もお送り顶き、大変お手数おかけいたしました。

今後どもご指导のほど、よろしくお愿い申し上げます。

XX

××先生:

何时もお世话になっております。

例のメールは贳いました、有难うございます。

何回も送信して顶いて、御迷惑をおかけしてしまいまして

申し訳ありません。

用电子邮件使用日语询问价格

报价在日语里是见积もり(みつもり)。

这样他们就会给你一个报价单。至于你说的FOB,或是CIF,你可以指定问他们。比如说FOB的お见积もりをお愿いします。意思就是要FOB的报价。我写的格式到这里空白处就不见了,你自己看着填一下吧。

株式会社

部様

社のでございます。

いつも大変お世话になっております。

のFOB(CIF)のお见积もりをお愿いしたいのですが、よろしくお愿いいたします。お返事をお待ちしております。

より

那家公司的名字和部门的人你自己搬上去就可以了,另外正文的第一行的空白处要写上你的公司和你的名字。

最后在より前面写上你的名字。

商务日语通知商品涨价的邮件怎么写

制品価格改定のお愿い

拝启贵社益々ご清栄のこととお庆び申し上げます。

平素は格别のご高配を赐り、厚く御礼申し上げます。

さて、早速ですが、弊社では贵社のご期待・ご要望に応じられる様、経営・生产の合理化、省力化を図り、生产コスト、流通コストの抑制に努め、原価低减に努めて参りましたが、相次ぐ原材料の値上げと昨今の诸资材・公共料金の高腾等もあり、もはや企业努力のみでは现行の価格体系を维持することが困难な状况となりました。

つきましては、诚に恐缩ではございますが、制品価格を改订させていただきたく存じます。

何卒余仪ない事情をご理解顶き、今後とも変わらぬご爱顾を赐ります様、お愿い申し上げます。

敬具

1)実施希望日:次回ご注文分より

2)改订価格:别纸、见积书をご参照愿います

以上

标签: 日语 兼职 邮件 翻译 报价

抱歉,评论功能暂时关闭!