提供报价日语,日语询价报价对话

星选值得买 价格参考 2

现有一个业务想请您报价 日语怎么说文书型正式点的

お世话になっております。

提供报价日语,日语询价报价对话-第1张图片-星选值得买

お见积依頼をお愿いしたいですが

よろしくお愿い致します。

主要是中间那句,前后都是客套话。

但是在日本的企业之间的书信往来必须有这样的问候语和结束语。

如果你需要具体哪些方面让对方报价的话,也可以写上。

另外还有就是商品和数量等,要不对方不知道你想得到什么报价。

有不知道的可以追问。

希望可以帮到你。

正式报价可以提供了吧. 日语怎么说。

容我回答前首先解释几个问题。

1,在管别人问事情要东西的时候ますか和ませんか是一个意思,直问和反问的区别。后者(我觉得)在认为对方可能有「都合」的时候用。

2,「いただきますか」和「いただけますか」的区别是前者是直接向对方请求获得某物,后者是请求获得的可能。也就是说在要东西的时候前者是比较直接的。如果用汉语作比方的话就是“可以把报价给我吗”和“报价出来了吗”的区别吧。

3,「见积」和「见积もり」是汉字用法的不同,在意思上和理解上应该没有差别。我是中国人所以用一般都是用汉字密度比较大的XD。

正式报价的用词我参考的是一楼的,觉得这个好一些。

如果是当面的话,我会这么问:

正式な见积もりでも、いま、顶きますか。

邮件等书写体的话我会写:

正式な见积はもう顶けますか。

敬语的话:

正式な见积を顶きますようお愿い致します。

简语的话:

そっちの见积はもう出ったのか?

*如果你是大叔对年轻人可以把这句的か变成かい

日语报价翻译

做了一点修改。。。

1,最后一个字母是V,第一个字母是A,第一个型号是错误的。

首の字母は【A】、最後の字母は【V】です、ご确认お愿いします。

第一个字母是A,最后的字母是V,请确认。

2,这样的话,请重新报一次价

このようなら、再度、见积りお愿い致します。

如果这样的话,请再次报价。

3,还有一件事,就是我询价了,但是你没有回复

又、前、お愿いしましたの见积り件、早速、回答お愿いします。

还有,之前拜托的报价事宜,烦请火速回复。

标签: 日语 报价 询价 对话 提供

抱歉,评论功能暂时关闭!