校对的英文
校对的英文是[词典]proofread;proof;revision;check;proofreader;
拓展资料:校对是书刊出版工作中的一道工序,指依据原稿或定本核对校样,改正校样上的差错。校对工作是整个出版工作中不可缺少的重要环节,是一项极为细致、重要的专门技术工作,主要任务是对照原稿逐一核对校样。
按照书刊的出版规则和要求,发现排版和编辑加工中的问题,并及时改正其中的错误。新闻出版机构的校对工作有其特殊性和紧迫性,特别需要注意人名、职名、地点、组织机构名称、时间、数字、引文、重要事实等方面的校对,以免出现事实差错。
英语翻译价格
截止2020年4月15日,英语翻译的价格在100元~20000元不等,具体还是需要根据实际需要翻译的内容篇幅大小、字数多少、要求情况、难易程度等来决定。
中译英比英译中的价格高,应该是在同一衡量标准的前提下报价,先撇开文本难度和质量要求等不说,那至少计算字数的标准应该是一致的。
扩展资料:
很多翻译公司很鸡贼,给客户的报价都是以中文字数计算,但是跟翻译算钱都是以原文字数来计算。然后中译英按千字中文算给个100块,英译中按千字英文算只给个80块,这样是非常不合理的。
千字英文的价格应该是105元,比中译英100元的价格要高。更何况这还只是以100元千字的价格计算,如果你的单价是200,300,甚至更高,那这个中译英和英译中的价格差异就不止5块钱了。
参考资料来源:
人民网-揭秘盗版电影翻译行业内幕每分钟5元钱极费力
英文校对的一般价格,主要是一些什么工作
校对,古代称之为“校勘”或“校雠”,是出版编辑过程里的一个必须工序,主要工作是按照原稿去审查订正排印或缮写的错误。“校对”也可以是从事这个工序的人员“校对员”的中文简称。
校对是保证出版物质量的重要环节
校对是对编辑工作的继续和补充。校对必须高度负责,认真细致,树立严谨周密,一丝不苟的作风。
校对工作主要是:
①根据原稿,核对并清除校样上的差错。
②改正在政治思想上和科学性上遗留的不准确的提法和词句。
③清除语法修辞上遗留的差错和毛病。
④清除错别字等不规范用字。
⑤解决和消除任何疑点。
校对的方法:
①对校法
原稿放在左边,校样放在右边。先看原稿,后对校样。左手食指指着原稿上要校对的文字,右手执笔,顺着校样上相应的字句移动,遇到打错(或排错)的地方。随时用校对符号或文字在校样上批注。特别要注意按照原稿逐字、逐句、逐个标点地校对,看、念、想结合进行。眼睛要在每个字、每个符号上停留一下,不要一滑而过,同时有节奏地默读文句,并使脑子作出反映。切忌读书看报式校对。
②折校法
原稿放在校对者正前面的桌上,校样拿在两手的食指、大拇指与中指之间(右手同时执笔)。从第一行起校一行折一行,使原稿每一行的文字紧紧靠近校样上要校的那一行文字。要尽量做到一眼能同时看清原稿和校样的字句。折校法一般适用于原稿是打印稿或铅印稿,而不适用于手写稿。
③读校法
由两人合作,一人朗读原稿,另一人核对校样,并改正校样上的错误。座位一般为读者在左、校者在右,以便校者在需要时向左边查看原稿。读者要将每个字、每个标点符号朗读准确,速度要缓慢,音调要有节奏。标题,每行另起等都要分别口头交代清。